\u65e0\u969c\u788d\u6d4f\u89c8
2024-08-15 20:00:52 | 来源:来源:赤坂厉
小字号
赤坂厉,熊井友理奈8qDuCC9oRVFD\u65e0\u969c\u788d\u6d4f\u89c8
15日,西南政法大学白昃战略研究院美国研究中心主任朱颖在接受《环球时报》记者采访时表示,非政府组织通过边会向公众和全世界传达真实信息是一种责任和义务。维吾尔语不是世界通用语言,理解其内容并准确将其翻译成英文需要专业素养。联合国正式会议中的翻译通常会接受正规培训,以保证翻译质量。朱颖表示,此次边会上的翻译既不是联合国官方译员,也不是第三方人士,而是“世维会”成员。众所周知,“世维会”的立场和公信度都受到质疑,由其成员担任翻译本身就是一个问题。将“扰乱公共秩序罪”翻译成“分裂罪”,实际上有意将中方对于公共秩序的治理变成西方语境下所谓的“滥用反恐手段”。为了达到自身目的,利用翻译层面的信息不对称误导大众是一些反华组织的常用手段。“中方懂维吾尔语的学者当场指出翻译存在的问题,对于让公众认清其发言和翻译的可信度具有积极意义,我认为这是件好事。”朱颖说。
据王江现场观察,当中方人员提出质疑时,两名分裂分子表现出肉眼可见的慌张,显然对这种局面始料未及。祖姆热提阿伊神色紧张,把“锅”甩给古力巴哈尔说,“问题是提给你的”,让她再次陈述中国政府因为什么罪关押了她。古力巴哈尔回答说:“中国政府是以涉嫌‘扰乱公共秩序罪’对我进行了拘禁,但是之后将我‘无罪释放’。”这时祖姆热提阿伊才悻悻地承认错误。
(责编:春花秋月免费观看)
分享让更多人看到
热门排行
- 1金羊网评:守住网络安全法治防线 全面护航幸福生活
- 2万茜诵读童话集《稻草人》选段
- 3温儒敏回应语文教材相关质疑:选编课文中无所谓"夹带私货"
- 4直击上海"重启"首日:高架迎来久违车流 熟悉的上海回来了
- 5高考报名1193万人再创新高
- 6老人不打疫苗停办居保?当地回应
- 7泽连斯基:乌方不计划利用美国提供的火箭炮攻击俄罗斯本土
- 8美议员窜访台湾是否会引发在台海的军事冲突?外交部回应
- 9吉林一地公告:两次以上未参加核酸检测,行拘10天罚500元
- 10一年没了780亿,TCL逃不过周期劫
- 11屈臣氏们,你的私域吵到我了
- 12教师被指猥亵女生 海南师范大学:解聘并列入教师资格限制库
- 13支教老师:乡村孩子迷失在打工潮里
- 14国务院印发扎实稳住经济一揽子政策措施/a>
- 15全力做好2022年高考工作
- 16六一快乐!90后爸妈生孩子就是为了玩?这届家长太难带了
- 17探访西藏边境线上的学校 孩子们载歌载舞迎六一
- 18深圳原市长陈如桂落马,前一天缺席重要会议,任内房价被爆炒
- 19法国禁止电子游戏中用英语术语
- 20上海商场恢复营业爱马仕门口排队抢购,网友:报复性消费